ma’habocath learns he hates writing 麗.
Thank you Iida Riho, popcorn, and yogurt-cawfee for getting this one through that last sentence!
harvest bowl of caught thoughts
an odd-minded cashier/cook natters about food, bodybuilding, Buddhism & other philosophy/spirituality, insomnia, metal & misc music, back pain . . .
On learning the Japanese language.
ma’habocath learns he hates writing 麗.
Thank you Iida Riho, popcorn, and yogurt-cawfee for getting this one through that last sentence!
The last two sentences didn’t make sense. Shouldn’t they have been “asoko” [over there] not “soko” [there]? Or is ma’habocath reading them wrong?
Copied from his post on S4H.
So WaniKani‘s (and other things) been teaching me all sorts of new words but only recently have I begun hammering in grammar. So while I could pick out words in j-pop/anime/etc I couldn’t “put them together”.
Grammar has been taking such a long time because I’m also learning writing at the same time, which is making it take twenty times as long… but if I just read the lessons and exercises I’d forget them twenty times as fast than if I were painstakingly writing it out.
Some years ago ma’habocath tried learning Japanese, but had no clear goal so this one stopped after several weeks of not really knowing what he was doing or where he was going.
But a few months back this one regained the spark from music, the most magical thing.
This one is trying his best to self-study (mostly Tae Kim and WaniKani) but not sure if what I’m doing is leading to my stepping-stone of “Listen to Japanese music as it is, no translations nor anything else.”
So! I’m going to focus my learning, somehow, into translating a song. And then another. And then another.
With which to begin, though? Continue reading “to translate a song”
This one believes he is finally getting a “feel” for this; looks like it was well worth another $275 for a second monitor. But ma’hab will be asking local print shop to make this one a stroke-order chart for even easier checking: Continue reading “japanese language n00b-gainz”
Would you believe this took at least an hour?
Probably over 90% of that time I was double- and triple-checking stroke order, especially for the second kanji in “friend”: 達. Phreeow, that one is a doozy! Makes ma’habocath’s poor fingers hurt!
Almost as bad is the second kanji in “school”: 校.
At least all the times this one has repeatedly written 学 (study, learning, science) I was able to write it a couple times from memory! For now. Let’s hope it sticks so I can get through these exercises a lot faster so I’m learning more grammar than I am writing…
Starting yesterday I have dropped Pimsleur (already have WaniKani for vocab) in favor of Tae Kim’s Grammar Guide.
Hopefully this way I can learn both grammar and writing at the same time. (Specifically stroke order & to help “cement” the kana in my head, as just reading it isn’t helping me remember.) Continue reading “more japanese learnings”
Here is how I shall do my morning Pimsleur lessons from now on, rather than merely listen and repeat:
I will also practice stroke order, which I’ve been needing to do to make the kana stick in my head! Continue reading “habocath knows and sees japanese I”